Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37630
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37630 by Hoke Saraswati

Village: माजलगाव - Majalgaon


B:VII-1.2e (B07-01-02e) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Asking long life for relations (husband, son, daughter)

[16] id = 37630
होके सरस्वती - Hoke Saraswati
UVS-15-30 start 02:08 ➡ listen to section
उगवला नारायण जोडीन हात मावळता धरीन पाय
माझीया सख्याला औक घालून पुढे जाय
ugavalā nārāyaṇa jōḍīna hāta māvaḷatā dharīna pāya
mājhīyā sakhyālā auka ghālūna puḍhē jāya
I shall fold my hands to Narayan (the sun) when he is rising, and touch his feet when he is setting
Give a long life to my husband and then proceed ahead
▷ (उगवला)(नारायण)(जोडीन) hand (मावळता)(धरीन)(पाय)
▷ (माझीया)(सख्याला)(औक)(घालून)(पुढे)(जाय)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for relations (husband, son, daughter)