Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37620
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37620 by Salve Kamal

Village: माजलगाव - Majalgaon
Hamlet: भीम नगर - Bhim Nagar


H:XXI-5.2fiv (H21-05-02f04) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Seen in public at the side of Bhīm

[3] id = 37620
साळवे कमल - Salve Kamal
UVS-15-26 start 04:04 ➡ listen to section

माझ्या दारावून ईवाईन हे गेल पिवळ
अस मला तरी काय ठाव रमा नेसली सवळ भीमराज्याच्या जवळ बसली
mājhyā dārāvūna īvāīna hē gēla pivaḷa
asa malā tarī kāya ṭhāva ramā nēsalī savaḷa bhīmarājyācyā javaḷa basalī
From above my door, the yellow plane had flown
How do I know that Rama has put on a silk sari (pure) and sits next to Bhim*
▷  My (दारावून)(ईवाईन)(हे) gone (पिवळ)
▷ (अस)(मला)(तरी) why (ठाव) Ram (नेसली)(सवळ)(भीमराज्याच्या)(जवळ) sitting
L'avion jaune est passé devant ma porte.
Est-ce que je sais, moi, si Ramā a mis un sari de soie pur?
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Seen in public at the side of Bhīm