Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37437
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37437 by Landge Ravu

Village: बाचोटी - Bachoti


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[14] id = 37437
लांडगे रावू - Landge Ravu
UVS-21-24 start 03:45 ➡ listen to section
बाई राघु ग मैना दोन्ही जागता तालीमखाना
राघु गेलेत आपल्या राना मैनाला करमना
bāī rāghu ga mainā dōnhī jāgatā tālīmakhānā
rāghu gēlēta āpalyā rānā mainālā karamanā
Woman, Raghu* and Mina are a noisy bunch
Raghu* has gone to his fields, Mina feels lonely, she doesn’t know what to do
▷  Woman (राघु) * Mina both (जागता)(तालीमखाना)
▷ (राघु)(गेलेत)(आपल्या)(राना) for_Mina (करमना)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister