Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37144
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37144 by Ambore Kausalya

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


G:XX-6.2b (G20-06-02b) - Vyāhī-Vihin / Cross relationship between vihin / Hostile rapports

[7] id = 37144
अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-25 start 00:42 ➡ listen to section
मांडवाच्या दारी ईणी बाईचा रुसवा
तीला पालखी पाठवा
māṇḍavācyā dārī īṇī bāīcā rusavā
tīlā pālakhī pāṭhavā
At the entrance of the shed for marriage, Vihin* is sulking
Send a palanquin for her
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(ईणी)(बाईचा)(रुसवा)
▷ (तीला)(पालखी)(पाठवा)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hostile rapports