Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap
Cross-references: | F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest |
[6] id = 37131 ✓ धुळगुंड हारु - Dhulgund Haru OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-20-18 start 03:37 ➡ listen to section | येग माहेरीच्या वाट हैत फुलाचे झाड रंगल तुमच गाडी घोड दिष्ट मुराळ्याची काढ साळु माझ्या मईना yēga māhērīcyā vāṭa haita phulācē jhāḍa raṅgala tumaca gāḍī ghōḍa diṣṭa murāḷyācī kāḍha sāḷu mājhyā maīnā | ✎ Come to maher*, there are flower trees on the way Your horse cart will get the colour Salu*, my daughter, wave mustard seeds and salt around murali* (brother) to counter the influence of the evil eye ▷ (येग)(माहेरीच्या)(वाट)(हैत)(फुलाचे)(झाड)(रंगल)(तुमच)(गाडी)(घोड) ▷ (दिष्ट)(मुराळ्याची)(काढ)(साळु) my Mina | pas de traduction en français | ||||
|