Database design: Bernard Bel
= 3713

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3713 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali

A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind

Cross-references:D:X-2.4e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[21] id = 3713
कडू सरु - Kadu Saru
सासुरवास मना माझ्या हृदय पडली आग
बंधूच्या बस जवळ शेजारणीच्या बाळा सांग
sāsuravāsa manā mājhyā hṛadaya paḍalī āga
bandhūcyā basa javaḷa śējāraṇīcyā bāḷā sāṅga
I suffer sasurvas*, I cannot bear it any more
Sit near your brother, your neighbour woman’s son, and open your heart
▷ (सासुरवास)(मना) my (हृदय)(पडली) O
▷ (बंधूच्या)(बस)(जवळ)(शेजारणीच्या) child with
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Opening up one’s mind