Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37104
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37104 by Ambore Bhagirathi

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


F:XV-2.11 (F15-02-11) - Sister worries for brother / Brother struck by bad eye

Cross-references:F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest
[5] id = 37104
अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-10 start 03:34 ➡ listen to section
मळ्याच्या ग मळ्यामंदी इसबंद नाही नाही
द्रिष्ट झाली करु काही बंधु माझ्या सोईर्याला
maḷyācyā ga maḷyāmandī isabanda nāhī nāhī
driṣṭa jhālī karu kāhī bandhu mājhyā sōīryālā
In the gardener’s plantation, there is no Isbandh* tree
My brother has come under the influence of an evil eye, something has to be done
▷ (मळ्याच्या) * (मळ्यामंदी)(इसबंद) not not
▷ (द्रिष्ट) has_come (करु)(काही) brother my (सोईर्याला)
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother struck by bad eye