Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36949
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36949 by Waghmare Padmavati

Village: मंजीरत - Manjirat


D:XI-1.1fxiii (D11-01-01f13) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Prosperity

[15] id = 36949
वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati
UVS-17-10 start 01:33 ➡ listen to section
पिकला पिकला माझ्या राघुबाचा मळा
पाची खंड्या झाले तीळ माप घेता गेला इळ
pikalā pikalā mājhyā rāghubācā maḷā
pācī khaṇḍyā jhālē tīḷa māpa ghētā gēlā iḷa
In my Raghoba’s field the crop is ready
Sesame has come in hundreds of kilos, a lot of time was spent in measuring
▷ (पिकला)(पिकला) my (राघुबाचा)(मळा)
▷ (पाची)(खंड्या) become (तीळ)(माप)(घेता) has_gone (इळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Prosperity