Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36644 by Rawut Satyabhama

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


B:VI-7.4 (B06-07-04) - Saṅkrāṅt / Honour given to the potter

[10] id = 36644
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
UVS-13-42 start 10:50 ➡ listen to section
सकराती बाई सण हेत आहेव बायकचा
एवढा विकरा झाला बाई कुंभार नाईकचा
sakarātī bāī saṇa hēta āhēva bāyakacā
ēvaḍhā vikarā jhālā bāī kumbhāra nāīkacā
The festival of Sankranti, it is for Ahev* (unwidowed) women
Woman, the potter has had a good sale
▷ (सकराती) woman (सण)(हेत)(आहेव)(बायकचा)
▷ (एवढा)(विकरा)(झाला) woman (कुंभार)(नाईकचा)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour given to the potter