Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36602
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36602 by Darade Ganga

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


B:VI-3.6exiv (B06-03-06e14) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says plane has come

[17] id = 36602
दराडे गंगा - Darade Ganga
UVS-10-53 start 00:07 ➡ listen to section
कंळबच्या झाडाखाली जीजाबाई पोळ्या लाटी
उतरले इमाईन तुका गेले वैकुंयटी
kanḷabacyā jhāḍākhālī jījābāī pōḷyā lāṭī
utaralē imāīna tukā gēlē vaikuñyaṭī
Jijabai was rolling flattened bread under Kalamb* tree
The plane has landed, Tuka has gone to Vaikunth*
▷ (कंळबच्या)(झाडाखाली)(जीजाबाई)(पोळ्या)(लाटी)
▷ (उतरले)(इमाईन)(तुका) has_gone (वैकुंयटी)
pas de traduction en français
KalambName of a tree
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says plane has come