Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36517 by Surwase Rukhmin

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[19] id = 36517
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
UVS-03-43 start 08:07 ➡ listen to section
हे पांडूरंग म्हणती बस धुरपदा रथात
रुकमीनी दे ग तांब्या भरुन हातात
hē pāṇḍūraṅga mhaṇatī basa dhurapadā rathāta
rukamīnī dē ga tāmbyā bharuna hātāta
Pandurang* says, Draupadi*, sit in the chariot
Rukhmini*, give her a jug of water in hand
▷ (हे)(पांडूरंग)(म्हणती)(बस)(धुरपदा)(रथात)
▷ (रुकमीनी)(दे) * (तांब्या)(भरुन)(हातात)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi