Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3647
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3647 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[8] id = 3647
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
शेजीच्या बाळाच्या नको मारु पाठ्ीवरी
आपल्या बाळासाठी आल आपल्या वटीवरी
śējīcyā bāḷācyā nakō māru pāṭhaīvarī
āpalyā bāḷāsāṭhī āla āpalyā vaṭīvarī
Don’t hit neighbour woman’s child on the back
For the sake of our son, he has come to our veranda
▷ (शेजीच्या)(बाळाच्या) not (मारु)(पाठ्ीवरी)
▷ (आपल्या)(बाळासाठी) here_comes (आपल्या)(वटीवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them