Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36468
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36468 by Ghangaon Girja

Village: मोगरा - Mogara


F:XVII-3.3 (F17-03-03) - Feast of bhāubij / Bhāubij to brother

[12] id = 36468
घणगाव गिरजा - Ghangaon Girja
UVS-16-30 start 07:05 ➡ listen to section
भावाला भावबीज आपण करु ग दोघीतीघी
माझ्या वडिल बंधुला शेला घेऊ मनाजोगी
bhāvālā bhāvabīja āpaṇa karu ga dōghītīghī
mājhyā vaḍila bandhulā śēlā ghēū manājōgī
We, two or three sisters together will celebrate brother’s Bhaubij*
We shall buy a shawl that we like for our elder brother
▷ (भावाला)(भावबीज)(आपण)(करु) * (दोघीतीघी)
▷  My (वडिल)(बंधुला)(शेला)(घेऊ)(मनाजोगी)
Nous, deux ou trois sœurs, préparons le repas de bhāvabīj pour le frère
Pour mon frère aîné achetons un châle à son goût.
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāubij to brother