Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36441
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36441 by Alhat Kausalya

Village: मोगरा - Mogara


F:XV-2.11 (F15-02-11) - Sister worries for brother / Brother struck by bad eye

Cross-references:F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest
[9] id = 36441
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
UVS-05-16 start 00:47 ➡ listen to section
मळ्याच्या ग मळ्यामंदी इसबंदाचा झुंबडा
मपला बंधव झाला दिष्टीन तांबडा
maḷyācyā ga maḷyāmandī isabandācā jhumbaḍā
mapalā bandhava jhālā diṣṭīna tāmbaḍā
In the gardener’s plantation, there is a grove of Isbandh* trees
My dark-complexioned brother came under the influence of an evil eye, he became red
▷ (मळ्याच्या) * (मळ्यामंदी)(इसबंदाचा)(झुंबडा)
▷ (मपला)(बंधव)(झाला)(दिष्टीन)(तांबडा)
Dans le jardin du jardinier une multitude d'isabanda
Le mauvais œil a rendu mon frère tout rouge.
IsbandhName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother struck by bad eye