Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36368
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36368 by Ghangaon Gita

Village: मोगरा - Mogara


A:II-2.12f (A02-02-12f) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakeness redeemed by Lakṣmī

[12] id = 36368
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
Group(s) = Lakshmi

UVS-05-48 start 02:12 ➡ listen to section
माझ्या दुबळ्या पणाला जन लागल ते ग हासाया
लक्ष्मी त्या गरतीला जाते विचार हे ग पूसाया
mājhyā dubaḷyā paṇālā jana lāgala tē ga hāsāyā
lakṣmī tyā garatīlā jātē vicāra hē ga pūsāyā
I am poor, people start laughing at my poverty
I am going to see Goddess Lakshmi, the strong woman, to ask her when will this poverty end
▷  My (दुबळ्या)(पणाला)(जन)(लागल)(ते) * (हासाया)
▷  Lakshmi (त्या)(गरतीला) am_going (विचार)(हे) * (पूसाया)
Les gens se mirent à rire de ma faiblesse
Je vais voir Lakṣmī la femme forte pour lui (en) demander (la fin) ..
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Weakeness redeemed by Lakṣmī