Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36366
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36366 by Ghangaon Gita

Village: मोगरा - Mogara


D:XI-2.3aviii (D11-02-03a08) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī in the children’s courtyard

[18] id = 36366
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

UVS-05-48 start 00:57 ➡ listen to section
आली लक्ष्मी आली फेगड्या पायाची
फेगड्या पायाची रे तुमच्या जलमा हे रे जायाची
ālī lakṣmī ālī phēgaḍyā pāyācī
phēgaḍyā pāyācī rē tumacyā jalamā hē rē jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She is a cripple, she will stay with you for all your life
▷  Has_come Lakshmi has_come (फेगड्या)(पायाची)
▷ (फेगड्या)(पायाची)(रे)(तुमच्या)(जलमा)(हे)(रे) will_go
Lakṣmī vient, elle est arrivée, handicapée d'une jambe
Handicapée d'une jambe elle restera chez toi toute ta vie.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī in the children’s courtyard