Database design: Bernard Bel
= 36334

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36334 by Ghangaon Girja

Village: मोगरा - Mogara

F:XVII-1.1p (F17-01-01p) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Equal status

[1] id = 36334
घणगाव गिरजा - Ghangaon Girja
UVS-05-36 start 02:13 ➡ listen to section
बंधु ईवार करीते बाई मपल्या ग तोलीचा
बाई मपल्या तोलीचा मन मव्हणार बोलीचा
bandhu īvāra karītē bāī mapalyā ga tōlīcā
bāī mapalyā tōlīcā mana mavhaṇāra bōlīcā
I make my brother my Vyahi*, he is my equal in status
He always speaks in a charming manner
▷  Brother (ईवार) I_prepare woman (मपल्या) * (तोलीचा)
▷  Woman (मपल्या)(तोलीचा)(मन)(मव्हणार)(बोलीचा)
Je fais de mon frère le beau-père de mon fils, il est de mon niveau
Il me parle toujours de façon attrayante.
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Equal status