Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36137
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36137 by Dawane Gaya

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


D:XI-1.1fvii (D11-01-01f07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Big sieve or strainer

[7] id = 36137
दवणे गया - Dawane Gaya
UVS-19-43 start 05:04 ➡ listen to section
माव्ह महिन्यात वार सुट सुर्व्यातळ
अगबाई कांड्या मदनाच्या घोळ सांगते राघोबाला
māvha mahinyāta vāra suṭa survyātaḷa
agabāī kāṇḍyā madanācyā ghōḷa sāṅgatē rāghōbālā
In the month of Magh, there is a strong breeze in the evening at sunset
Now, separate the thrashed corn from the chaff, I shall tell my son Raghoba
▷ (माव्ह)(महिन्यात)(वार)(सुट)(सुर्व्यातळ)
▷ (अगबाई)(कांड्या)(मदनाच्या)(घोळ) I_tell (राघोबाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Big sieve or strainer