Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3595
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3595 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[4] id = 3595
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
तुझा माझा भाऊपणा भाऊपणाला काय देऊ
गवळणी माझ्या बाई एक लवंग दोघी खाऊ
tujhā mājhā bhāūpaṇā bhāūpaṇālā kāya dēū
gavaḷaṇī mājhyā bāī ēka lavaṅga dōghī khāū
You and me, we are close friends, what shall I give you for our friendship
My dear friend, we shall both share one clove and eat
▷  Your my (भाऊपणा)(भाऊपणाला) why (देऊ)
▷ (गवळणी) my woman (एक)(लवंग)(दोघी)(खाऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness