Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35931
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35931 by Awari Parvati

Village: देव तोरणे - Dev Torane


B:VII-5.2a (B07-05-02a) - Surrounding Nature / Village / In the vicinity of water supply

[23] id = 35931
आवारी पार्वती - Awari Parvati
UVS-03-35 start 00:21 ➡ listen to section
गाव तोरण्याच दैव काढील नारीनी
आडातुनी पाणी या सया भरीती बारीनी
gāva tōraṇyāca daiva kāḍhīla nārīnī
āḍātunī pāṇī yā sayā bharītī bārīnī
Toana village, the woman has had good fortune
Friends fill water from the well after the other
▷ (गाव)(तोरण्याच)(दैव)(काढील)(नारीनी)
▷ (आडातुनी) water, (या)(सया)(भरीती)(बारीनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the vicinity of water supply