Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35854
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35854 by Kudle Matha

Village: देव तोरणे - Dev Torane


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[36] id = 35854
कुदळे मथा - Kudle Matha
UVS-03-11 start 04:00 ➡ listen to section
नांगरान नांगरल कुळवाची झराझरी
पाभरबाईची चारी तास बराबरीन
nāṅgarāna nāṅgarala kuḷavācī jharājharī
pābharabāīcī cārī tāsa barābarīna
He ploughed with the plough, he levelled the land with the harrow
The drill-plough also worked equally on the field
▷ (नांगरान)(नांगरल)(कुळवाची)(झराझरी)
▷ (पाभरबाईची)(चारी)(तास)(बराबरीन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing