Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35825 by Sawant

Village: पाळु - Palu
Hamlet: सावंतवाडी - Sawantwadi


G:XIX-7.4 (G19-07-04) - Wife’s death before husband / Mother is aggrieved

[18] id = 35825
सावंत - Sawant
UVS-25-10 start 01:03 ➡ listen to section
आहेव मेली नार जळ सराण सावलीला
अवघ्या गोतामधी दुख हीच्या मावलीला
āhēva mēlī nāra jaḷa sarāṇa sāvalīlā
avaghyā gōtāmadhī dukha hīcyā māvalīlā
The woman died as an Ahev*, the pyre is burning in the shade
But amidst the whole family, her mother alone is so grieved
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(जळ)(सराण)(सावलीला)
▷ (अवघ्या)(गोतामधी)(दुख)(हीच्या)(मावलीला)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is aggrieved