Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35734
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35734 by Bansode Thaku Ramchandra

Village: डोणगाव - Dongaon


B:VII-3 (B07-03) - Plantain / She delivers without intercourse with man

Cross-references:A:II-4.3c (A02-04-03c) - Puberty, the decisive factor / Nubility / Protective secrecy
C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children
D:X-1-1m ???
[9] id = 35734
बनसोडे ठकु - Bansode Thaku Ramchandra
माळ्याच्या मळ्यात नको जावू मुसलमाना
केळी बाळांनतीन हात केला दुसमना
māḷyācyā maḷyāta nakō jāvū musalamānā
kēḷī bāḷānnatīna hāta kēlā dusamanā
no translation in English
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात) not (जावू)(मुसलमाना)
▷  Shouted (बाळांनतीन) hand did (दुसमना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She delivers without intercourse with man