Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35722 by Pawar Jayvanta

Village: पाळु - Palu
Hamlet: सावंतवाडी - Sawantwadi


B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes
[35] id = 35722
पवार जयवंताबाई - Pawar Jayvanta
UVS-24-10 start 01:46 ➡ listen to section
पड पड पावयसा वल्या होवू दे जुमीयनी
नांगरानी नांगरली कुळवानी वज केली
paḍa paḍa pāvayasā valyā hōvū dē jumīyanī
nāṅgarānī nāṅgaralī kuḷavānī vaja kēlī
Come, come, rain, let the fields become wet
The plough has ploughed, the harrow has levelled and smoothened the soil
▷ (पड)(पड)(पावयसा)(वल्या)(होवू)(दे)(जुमीयनी)
▷ (नांगरानी)(नांगरली)(कुळवानी)(वज) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The rain falls