Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35648
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35648 by Bhong Chandrabhaga

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: चिंचवाडी - Chinchwadi


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[13] id = 35648
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
UVS-11-25 start 03:14 ➡ listen to section
साळीच्या तांदळाला जाळ घालते येता जाता
पाठीचा बंधू गाडीबैलाचा येईल आता
sāḷīcyā tāndaḷālā jāḷa ghālatē yētā jātā
pāṭhīcā bandhū gāḍībailācā yēīla ātā
I am stoking the fire from time to time for cooking sali variety of rice
My younger brother who has a bullock-cart will soon come
▷ (साळीच्या)(तांदळाला)(जाळ)(घालते)(येता) class
▷ (पाठीचा) brother (गाडीबैलाचा)(येईल)(आता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice