Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35531
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35531 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger

[4] id = 35531
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-16 start 14:56 ➡ listen to section
आग रागीट भरताराची खुण डाव्या या डोळ्यातून
अग नेणंती मैना माझी राधा उठली सयातून
āga rāgīṭa bharatārācī khuṇa ḍāvyā yā ḍōḷyātūna
aga nēṇantī mainā mājhī rādhā uṭhalī sayātūna
Angry husband makes a sign with the left eye
My young Radha got up from among her friends
▷  O (रागीट)(भरताराची)(खुण)(डाव्या)(या)(डोळ्यातून)
▷  O (नेणंती) Mina my (राधा)(उठली)(सयातून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must bear husband’s anger