Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35180 by Shelke Parvati

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[37] id = 35180
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
UVS-02-11 start 09:25 ➡ listen to section
तुळशेबाई नको हिंडूस जंगलात
पैस र माझा वाडा जागा देते ग अंगणात
tuḷaśēbāī nakō hiṇḍūsa jaṅgalāta
paisa ra mājhā vāḍā jāgā dētē ga aṅgaṇāta
Tulasibai*, don’t wander in the jungle
My house is spacious, I will give you a place in the courtyard
▷ (तुळशेबाई) not (हिंडूस)(जंगलात)
▷ (पैस)(र) my (वाडा)(जागा) give * (अंगणात)
pas de traduction en français
Tulasibai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door