Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35149
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35149 by Salunkhe Savitra

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


B:IV-2.10 (B04-02-10) - Mārutī cycle / Support to oneself

[26] id = 35149
साळुंखे सावित्रा - Salunkhe Savitra
UVS-02-04 start 02:31 ➡ listen to section
अशी मारवती राया येशीबाहेर तुझ गावू
आर्शिवादाला येती माझ सदैवाच भाऊ
aśī māravatī rāyā yēśībāhēra tujha gāvū
ārśivādālā yētī mājha sadaivāca bhāū
God Maruti*, your village (temple) is outside the village-gate
My fortunate brothers come to take your blessings
▷ (अशी) Maruti (राया)(येशीबाहेर) your (गावू)
▷ (आर्शिवादाला)(येती) my (सदैवाच) brother
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Support to oneself