Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34763
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34763 by Sakpal Radha

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[37] id = 34763
सकपाळ राधा - Sakpal Radha
UVS-14-62 start 02:23 ➡ listen to section
आळंदीपासूनी देहू जवळ सांगत्यात
ज्ञानुबा तुकाराम एका तर्फाला नांदतात
āḷandīpāsūnī dēhū javaḷa sāṅgatyāta
jñānubā tukārāma ēkā tarphālā nāndatāta
They say, from Alandi*, Dehu is quite near
Dnyanoba* and Tukaram* reside in these places on one side
▷ (आळंदीपासूनी)(देहू)(जवळ)(सांगत्यात)
▷ (ज्ञानुबा)(तुकाराम)(एका)(तर्फाला)(नांदतात)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu