Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34640
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34640 by Chaudhari Shalu

Village: कोंडावळे - Kondawale


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[8] id = 34640
चौधरी शालू - Chaudhari Shalu
मैनाच वर्हाड यायाच इमानानी
नऊ तोळ सोन येवढ गेल हुंड्यावाणी
maināca varhāḍa yāyāca imānānī
naū tōḷa sōna yēvaḍha gēla huṇḍyāvāṇī
Mina’s, my daughter’s marriage party will come by plane
Nine tolas* of gold all together went in the dowry
▷  Of_Mina (वर्हाड)(यायाच)(इमानानी)
▷ (नऊ)(तोळ) gold (येवढ) gone (हुंड्यावाणी)
pas de traduction en français
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot