Database design: Bernard Bel
= 34421

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34421 by Dighe Hausa

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi

G:XIX-3.1 (G19-03-01) - Wife’s concern for husband / Husband’s meals

[5] id = 34421
दिघे हौसा - Dighe Hausa
UVS-01-23 start 01:39 ➡ listen to section
भरतार काही नव्ह मखमली डेरा
त्यानच्या सावूलीला नाही लागत उनवारा
bharatāra kāhī navha makhamalī ḍērā
tyānacyā sāvūlīlā nāhī lāgata unavārā
He is not just my husband, he is also like a velvet tent
In his shade, I don’t feel the heat of the sun or the wind
▷ (भरतार)(काही)(नव्ह)(मखमली)(डेरा)
▷ (त्यानच्या)(सावूलीला) not (लागत)(उनवारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s meals