Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34180 by Jadhav Saru

Village: आकवले - Akole


H:XXIII-1.1 (H23-01-01) - Murder of Peshve Narayanrao / Gangarani, his wife, is widow

[46] id = 34180
जाधव सरु - Jadhav Saru
रडती गंगाराणी ती तर रडती जाईला
येवढी झाली गरदी कळवा माझ्या आईला
raḍatī gaṅgārāṇī tī tara raḍatī jāīlā
yēvaḍhī jhālī garadī kaḷavā mājhyā āīlā
His wife Ganga weeps, she weeps near the jasmine tree
A big crowd has gathered, inform my mother
▷ (रडती)(गंगाराणी)(ती) wires (रडती) will_go
▷ (येवढी) has_come (गरदी)(कळवा) my (आईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gangarani, his wife, is widow