Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34145
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34145 by Nakre Hira

Village: दखणे - Dakhane


H:XXIII-1.1 (H23-01-01) - Murder of Peshve Narayanrao / Gangarani, his wife, is widow

[11] id = 34145
नाकरे हिरा - Nakre Hira
वधीला नारायणराव ही कवटाळीते वड
शेजची गंगा बोल बारावर्षाची गेली जोड
vadhīlā nārāyaṇarāva hī kavaṭāḷītē vaḍa
śējacī gaṅgā bōla bārāvarṣācī gēlī jōḍa
Narayan Rao has been assassinated, she embraced the Banyan* tree
His wife Ganga says, my partner of twelve years is gone
▷ (वधीला)(नारायणराव)(ही)(कवटाळीते)(वड)
▷ (शेजची) the_Ganges says (बारावर्षाची) went (जोड)
Narayanrao a été assassiné elle enlace le banyan
Le partenaire
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gangarani, his wife, is widow