Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34047
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34047 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-3.9 (H22-03-09) - Vaśā / Cattle / Kunbis, Marathas give help

[9] id = 34047
उतेकर जना - Utekar Jana
बाळाचा दुबळपणा ववंड्यानी निघाला
इनामदाराला मराठी लोकांनी दूर या सारीला
bāḷācā dubaḷapaṇā vavaṇḍyānī nighālā
ināmadārālā marāṭhī lōkānnī dūra yā sārīlā
My son is poor, he left with his Vavanda
These Marathas* kept the Inamdar* away
▷ (बाळाचा)(दुबळपणा)(ववंड्यानी)(निघाला)
▷ (इनामदाराला)(मराठी)(लोकांनी) far_away (या) grinding
pas de traduction en français
Maratha ➡ MarathasIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste
InamdarThe grant-holder

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kunbis, Marathas give help