Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33511
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33511 by Bhosale Shanta

Village: वळणे - Walane


H:XXI-1.2 (H21-01-02) - Buddha / Buddha’s ornaments

[1] id = 33511
भोसले शांता - Bhosale Shanta
सरील दळण पिठ भरते थाळ्यात
सोन्याची मोहनमाळ गौतम बुध्दाच्या गळ्यात
sarīla daḷaṇa piṭha bharatē thāḷyāta
sōnyācī mōhanamāḷa gautama budhdācyā gaḷyāta
The grinding is over, I fill the plate with flour
A golden necklace around Gautam Buddha’s neck
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरते)(थाळ्यात)
▷ (सोन्याची)(मोहनमाळ)(गौतम)(बुध्दाच्या)(गळ्यात)
J'ai terminé la mouture, je remplis le plateau de farine
Gautam Bouddha porte au cou un collier en or.
Cross references for this song:A:II-5.3gxiv (A02-05-03g14) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Thankful recollection of several gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Buddha’s ornaments