Village: धामणवळ - DhamanOhol
Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change. |
[21] id = 33506 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha | सासुरवास भारी हिला पोटभर नाही खाण गवळण माझी बाई खाई आवळीची पान sāsuravāsa bhārī hilā pōṭabhara nāhī khāṇa gavaḷaṇa mājhī bāī khāī āvaḷīcī pāna | ✎ Too much of sasurvas*, she does not get enough to eat My dear daughter, she even eats Awala leaves ▷ (सासुरवास)(भारी)(हिला)(पोटभर) not (खाण) ▷ (गवळण) my daughter (खाई)(आवळीची)(पान) | pas de traduction en français |
|