Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3340
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3340 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line

Cross-references:A:I-1.6gii (A01-01-06g02) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Rāma goes hunting
A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ
[2] id = 3340
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
राम लक्ष्मण गेले सीताला सोडून
जोगड्याला धर्म कर रेघेच्या आतून
rāma lakṣmaṇa gēlē sītālā sōḍūna
jōgaḍyālā dharma kara rēghēcyā ātūna
Ram and Lashman went away, leaving Sita
Give alms to that Gosavi*, staying within the marked line
▷  Ram Laksman has_gone Sita (सोडून)
▷ (जोगड्याला)(धर्म) doing (रेघेच्या)(आतून)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ line