Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33399
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33399 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XX-6.2a (G20-06-02a) - Vyāhī-Vihin / Cross relationship between vihin / Threatening words used by groom’s mother

[6] id = 33399
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगुनी धाडीते तुला इहिणी गाढवी
भरल्या मंडपात नको चालूस आडवी
sāṅgunī dhāḍītē tulā ihiṇī gāḍhavī
bharalyā maṇḍapāta nakō cālūsa āḍavī
I send you a message Vihin*, you fool
In the crowded shed for marriage, don’t be stubborn
▷ (सांगुनी)(धाडीते) to_you (इहिणी)(गाढवी)
▷ (भरल्या)(मंडपात) not (चालूस)(आडवी)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Threatening words used by groom’s mother