Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33398 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-6.2c (G20-06-02c) - Vyāhī-Vihin / Cross relationshcip between vihin / Sarcastic comments

[28] id = 33398
कडू सरु - Kadu Saru
सांगूनी धाडीते विहीणी सोधाडीला
कामाची तारांबळ चिंध्या धाडा गोधडीला
sāṅgūnī dhāḍītē vihīṇī sōdhāḍīlā
kāmācī tārāmbaḷa cindhyā dhāḍā gōdhaḍīlā
I send a message to my Vihin*
There is too much of work to do, send rags for the quilt
▷ (सांगूनी)(धाडीते)(विहीणी)(सोधाडीला)
▷ (कामाची)(तारांबळ)(चिंध्या)(धाडा)(गोधडीला)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic comments