Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33261 by Margale Shanta

Village: दासवे - Dasve Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: दांड - Dand


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[21] id = 33261
मरगळे शांता - Margale Shanta
Google Maps | OpenStreetMap
तान्ह्याना बाळाला पाळण्या मारा झोका
गुजर जाऊबाई पाण्या गेलेली मारा हाका
tānhyānā bāḷālā pāḷaṇyā mārā jhōkā
gujara jāūbāī pāṇyā gēlēlī mārā hākā
Rock the baby’s cradle
Call my sister-in-law, my companion, who has gone to fetch water
▷ (तान्ह्याना)(बाळाला)(पाळण्या)(मारा)(झोका)
▷ (गुजर)(जाऊबाई)(पाण्या)(गेलेली)(मारा)(हाका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together