Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33239
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33239 by Tawre Pirta

Village: खांबोली - Khamboli
Hamlet: तावरेवाडी -


G:XX-4.5 (G20-04-05) - With brother-in-law’s wife / Honour given to elder sister-in-law

Cross-references:E:XIII-1.5d (E13-01-05d) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter stays in a prosperous house
[3] id = 33239
तावरे पिरता - Tawre Pirta
वडीलपणाचा देवानी दिला भार
जावा म्हणत्यात बाई वहिनी म्हणत्यात दिर
vaḍīlapaṇācā dēvānī dilā bhāra
jāvā mhaṇatyāta bāī vahinī mhaṇatyāta dira
God has given me the responsibility of being the eldest daughter-in-law
Sisters-in-law call me “Bai“, brothers-in-law call me ’Vahini’ (brother’s wife)
▷ (वडीलपणाचा)(देवानी)(दिला)(भार)
▷ (जावा)(म्हणत्यात) woman (वहिनी)(म्हणत्यात)(दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour given to elder sister-in-law