Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3298
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3298 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[2] id = 3298
दिंडले चिमा - Dindle Chima
संपगतीची नार ही ग बसली उन्हामधी
संपत्तीच्या योजना तिन मांडील्या मनामधी
sampagatīcī nāra hī ga basalī unhāmadhī
sampattīcyā yōjanā tina māṇḍīlyā manāmadhī
The rich woman is sitting in the sun
She is making plans in her mind about how to spend her money
▷ (संपगतीची)(नार)(ही) * sitting (उन्हामधी)
▷ (संपत्तीच्या)(योजना)(तिन)(मांडील्या)(मनामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes