Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32970
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32970 by Ghare Parvati

Village: जअूळ - Jawal


G:XX-3.1f (G20-03-01f) - With husband’s brother / Close relations / Brother-in-law makes fun of her

[2] id = 32970
घारे पार्वती - Ghare Parvati
आखुड माझा हात हात पुरना रांजणाला
दिर सरवणाला हासू येत सजणाला
ākhuḍa mājhā hāta hāta puranā rāñjaṇālā
dira saravaṇālā hāsū yēta sajaṇālā
My hand is not long enough, I cannot reach the earthenware vessel
Saravan, my brother-in-law, cannot help laughing
▷ (आखुड) my hand hand (पुरना)(रांजणाला)
▷ (दिर)(सरवणाला)(हासू)(येत)(सजणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law makes fun of her