Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32952
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32952 by Waykar Saraswati

Village: भांबर्डे - Bhambarde


G:XX-3.1d (G20-03-01d) - With husband’s brother / Close relations / He behaves with responsibility

[1] id = 32952
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
दिराच दिरपण करते झोळण्या जतन
दिर माझा पाटील चवदा तोळ्याच रतन
dirāca dirapaṇa karatē jhōḷaṇyā jatana
dira mājhā pāṭīla cavadā tōḷyāca ratana
Brother-in-law’s relationship as a brother, I preserve the good memories
My brother-in-law, Patil*, is a responsible person, he is like a gem worth fourteen tolas* of gold
▷ (दिराच)(दिरपण)(करते)(झोळण्या)(जतन)
▷ (दिर) my (पाटील)(चवदा)(तोळ्याच)(रतन)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He behaves with responsibility