Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32552
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32552 by Dabhade Sakhu

Village: कुंभेरी - Kumbheri


G:XX-1.4 (G20-01-04) - Daughter-in-law with parents-in-law / Proud and satisfied with in-law’s heritage

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[13] id = 32552
दाभाडे सखु - Dabhade Sakhu
सासू सासर्यान कीर्त केल्यात एकदोन
घरला चाफखन शेती आंबीयाचा वन
sāsū sāsaryāna kīrta kēlyāta ēkadōna
gharalā cāphakhana śētī āmbīyācā vana
Mother-in-law and father-in-law did one or two good things
They made a house with four khans* and a mango grove in the field
▷ (सासू)(सासर्यान)(कीर्त)(केल्यात)(एकदोन)
▷ (घरला)(चाफखन) furrow (आंबीयाचा)(वन)
pas de traduction en français
khan ➡ khansA room in the context of a house

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Proud and satisfied with in-law’s heritage