Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3241
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3241 by Kurde Malan

Village: मोसे - Mose


A:II-2.8d (A02-02-08d) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “In the gardener’s garden”

[9] id = 3241
कुर्डे मालन - Kurde Malan
मळ्याच्या मळ्यामधी काय गुलाबा तुझी हवा
कृष्णानी भोगील्या एका शेजला चौघी जावा
maḷyācyā maḷyāmadhī kāya gulābā tujhī havā
kṛṣṇānī bhōgīlyā ēkā śējalā caughī jāvā
In the gardener’s plantation, Rose plant, you have a special place
Krishna enjoyed four sisters-in-law in one bed
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी) why (गुलाबा)(तुझी)(हवा)
▷ (कृष्णानी)(भोगील्या)(एका)(शेजला)(चौघी)(जावा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:III-2.6a (B03-02-06a) - Kṛśṇa cycle / Kṛśṇa with sister-in-law / Goviṅdā the one who speaks sweet
b (B03-01) - Rām cycle

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In the gardener’s garden”