Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32383
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32383 by More Baba

Village: दासवे - Dasve


G:XIX-7.5 (G19-07-05) - Wife’s death before husband / Father is aggrieved

[7] id = 32383
मोरे बबा - More Baba
आहेव मेली नार पिता रड वसरीला
लेकीना परास नाही माया ती दुसरीला
āhēva mēlī nāra pitā raḍa vasarīlā
lēkīnā parāsa nāhī māyā tī dusarīlā
The woman died as an Ahev*, father is crying in the veranda
One cannot have more affection for anyone else than for one’s daughter
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(पिता)(रड)(वसरीला)
▷ (लेकीना)(परास) not (माया)(ती)(दुसरीला)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father is aggrieved