Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32370
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32370 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-7.4 (G19-07-04) - Wife’s death before husband / Mother is aggrieved

[4] id = 32370
कडू सरु - Kadu Saru
आहेव मेली गोरी केरा सारव सुरव
मावलीला माझ्या दुःख झाल पुरव
āhēva mēlī gōrī kērā sārava surava
māvalīlā mājhyā duḥkha jhāla purava
The woman died as an Ahev*, the place is cleaned after she is taken
My mother was drowned in grief
▷ (आहेव)(मेली)(गोरी)(केरा)(सारव)(सुरव)
▷ (मावलीला) my (दुःख)(झाल)(पुरव)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is aggrieved