Database design: Bernard Bel
= 32057

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32057 by Raut Shewanta

Village: आडगाव - Adgaon

G:XIX-5.13 (G19-05-13) - Husband and wife: attitudes, images and values / Widowhood

[2] id = 32057
राउत शेवंता - Raut Shewanta
काय करायची दिरा भायांची पालखी
भरतारा वाचूनी नार दिसते हालकी
kāya karāyacī dirā bhāyāñcī pālakhī
bharatārā vācūnī nāra disatē hālakī
What is the use of putting your brothers-in-law on a pedestal
Without husband, a woman has no value
▷  Why (करायची)(दिरा)(भायांची)(पालखी)
▷ (भरतारा)(वाचूनी)(नार)(दिसते)(हालकी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Widowhood