Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32037 by Mahadik Jana

Village: बेलवडे - Belavade Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-5.12 (G19-05-12) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband compared to a foreign man

[6] id = 32037
महाडिक जना - Mahadik Jana
Google Maps | OpenStreetMap
पर पुरुस डाव्या पायाचा चवडा
आता माझा भरतार नांदतो केवडा
para purusa ḍāvyā pāyācā cavaḍā
ātā mājhā bharatāra nāndatō kēvaḍā
Another man is like my left foot
My husband, a delicate pandanus* is living happily
▷ (पर) man (डाव्या)(पायाचा)(चवडा)
▷ (आता) my (भरतार)(नांदतो)(केवडा)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband compared to a foreign man